LXXXIX.Esse, ferre en composita (samenstellingen met esse en ferre)Esse en ferre zijn belangrijke werkwoorden. Daarom biedt Kox enkele extra oefeningen aan. Maar het lijkt zinvol te beginnen met een herhaling van alle vormen. A. esse:
Een aantal samenstellingen met esse kom je vaak tegen. Een dergelijk compositum bestaat uit een voorvoegsel in combinatie met vormen van esse. Leer de belangrijkste: abesse : afwezig zijn [a /
ab + esse] posse : kunnen (in staat zijn) [pot + esse]
Oefening 1 :
|
praes actief indic fero |
praes pass indic feror |
praes act coni feram |
praes pass coni ferar |
imperf act indic ferebam |
imperf pass indic ferebar |
imperf act coni ferrem |
imperf pass coni ferrer |
fut act ind feram |
fut pass ind ferar |
coni - | coni - |
perf act indic tuli |
perf pass indic latus sum |
perf act coni tulerim |
perf pass coni latus sim |
plqpf act indic tuleram |
plqpf pass indic latus eram |
plqpf act coni tulissem |
plqpf pass coni latus essem |
futex act indic tulero |
futex pass indic latus ero |
futex act coni - |
futex pass coni - |
imperativus enkelvoud fer
|
imperativus meervoud ferte
|
infinitivus praes act ferre
|
infinitivus praes pass ferri
|
infinitivus perf act tulisse
|
infinitivus perf pass latus esse
|
infinitivus fut act laturus esse
|
infinitivus fut pass latum iri
|
ppa : ferens, ferentis etc
|
ppp : latus, -a, -um
|
pfa : laturus, -a, -um
|
gerundivum : ferendus, -a, -um
|
gerundium : ferendi, ferendo, ad ferendum, ferendo
|
supinum : latum en latu
|
Leer de vormen van ferre, en de belangrijkste composita:
ad- | adferre / afferre | attuli | allatum |
au-, ab(s)- | auferre | abstuli | ablatum |
con- | conferre | contuli | collatum |
di(s)- | differre | distuli | dilatum |
e(x)- | efferre | extuli | elatum |
in- | inferre | intuli | illatum |
ob- | offerre | obtuli | oblatum |
re- | referre | rettuli | relatum |
sub- | sufferre | sustuli | sublatum |
De basisbetekenis van ferre is: brengen, dragen, verdragen.
Leer de betekenis van de composita en de andere nu volgende woorden:
fertur + nom. cum inf.: men zegt dat hij ...
feruntur + nom. cum inf.: men zegt dat zij ...
ferri : zich begeven, gaan, snellen
se ferre : zich begeven, gaan, snellen
aegre / graviter / moleste ferre : kwalijk nemen, zich
aantrekken, ernstig opnemen [moeilijk verdragen]
non ferendus : onuitstaanbaar
legem ferre : een wet voorstellen
adferre / afferre : dragen naar, brengen naar
auferre : wegdragen, wegbrengen
conferre : bijeenbrengen; vergelijken
se conferre : zich begeven
arma / signa conferre : de strijd aanbinden [de wapens /
veldtekenen bijelkaarbrengen]
signis collatis : in een geregeld gevecht [de veldtekens
bijeengebracht]
differre : verbreiden; uitstellen; verschillen
efferre : eruit dragen, naar buiten brengen
signa efferre : uitrukken [de veldtekens naar buiten
dragen]
inferre : indragen, brengen bij
inferre manum + dat.: de hand slaan aan
bellum inferre + dat.: de oorlog aandoen
offerre : tegemoet brengen; aanbieden
referre : terugbrengen; melden
pedem referre : zich terugtrekken
se referre : zich terugtrekken
referre ad : ter sprake brengen in
coërcêre : beteugelen
damnare : veroordelen
expers, expertis + gen.: verstoken van
ignominia : schande
oboriri : invallen (van duisternis) (oborior, obortus
sum)
tamdiu : zolang
tenebrae (pl): duisternis
veneficium : vergiftiging
Onthoud door associatie:
coërcêre > coerce (en)
damnare > damn (en)
expers > ex + pars: geen deel hebbend van
ignominia > ignominious (en)
oboriri > oriri
tamdiu > tam = zo; diu = lange tijd
tenebrae > ?
veneficium > venenum = vergif; venijn
Oefening 3 :
Determineer als bij oefening 1:
1. affers
2. refer
3. inferentibus (hoeveel keer?)
4. auferetis
5. auferretis
6. distulissem
7. offerebatur
8. elata esset
9. intulisse
10. conferemur
11. conferremur
12. attulerit (2 keer)
13. dilata (plur)
14. differentium (hoeveel keer?)
15. rettulisti
16. allata erant
17. inferri
18. differtur
19. elaturus esse
20. auferendo (2 x)
21. ferris
22. referamus
23. dilatus esse
24. conferantur
25. donis oblatis (ablabs)
26. dona offerentibus
26. ferreris
27. auferte
Kijk na: KLIK HIER.
Oefening 4 :
Vertaal de volgende zinnen:
1. Roma a Romulo condita esse fertur.
2. Saguntini a Zacyntho insula orti esse feruntur.
3. Naves procella incitatae per undas ferri visae sunt.
4. M. (=Marcus) Livius populi iudicio damnatus hanc
ignominiam adeo aegre tulit, ut rus migraverit.
5. Fertur lex de veneficiis coercendis.
6. Manum sibi ipsi intulisse videbatur.
7. Signis collatis diu et acriter pugnabatur; tandem
hostes pedes rettulerunt.
8. Non validiores inter se civitates gentesque
contulerunt arma quam Romani ac Carthaginienses.
9. Vocatos ad contionem milites praetor signa extra
urbem efferre iussit.
10. Hoc opus abs te tamdiu dilatum esse ferendum non
est.
11. Tenebris obortis plerique homines domum se
contulerunt.
12. Cur populo nostro ab Romanis bellum illatum sit
nescimus.
13. Cum signa in hostem inferrentur, plerique statim
terga dederunt.
14. Eum hanc rem ad senatum relaturum esse verisimile
est.
15. Quod differtur, non aufertur. (± Van uitstel komt
nog geen afstel.)
[Het tegenovergestelde van het Nederlandse spreekwoord.]
16. Se praedae expertes esse graviter ferentes milites
seditionem fecerant.
Kijk na: KLIK HIER.