Correctie
les 87.
Oefening 1 :
1. spes belli renovandi : de hoop om
de oorlog te vernieuwen
2. de pace facienda : over het maken / sluiten van vrede
3. ad portam patefaciendam : om de poort te openen
4. in flumine traiciendo : bij het oversteken van de
rivier
5. cupido incendii aspiciendi : het verlangen om naar de
brand te kijken
6. lapidibus iaciendis : door stenen te gooien
7. absterretur ab urbe oppugnanda : hij wordt
afgeschrikt van het bestormen van de stad
8. facultas itineris faciendi : de gelegenheid om een
reis te maken
9. huius rei conficiendae causâ : om deze zaak te
voltooien
10. de obsidibus accipiendis : over het aannemen van
gijzelaars
11. cupidus navium reficiendarum : verlangend om de
schepen te herstellen
12. in hoc libro legendo : bij het lezen van dit boek
13. decemviri libris inspiciendis : tienmannen / een
commissie van tien om de boeken te bekijken
14. parati ad omnia perpetienda : bereid om alles te
ondergaan / verduren
15. viribus bene utendis : door de krachten goed te
gebruiken
16. huius muneris fungendi causâ : om deze taak te
vervullen
Oefening 2 :
1. Diu sed non frustra agebatur de
captivis redimendis :
Lang maar niet tevergeefs werd
onderhandeld over het loskopen van de krijgsgevangenen.
2. Captivi se paratos esse ad omnia perpetienda
declarant :
De krijgsgevangenen verklaren dat zij
bereid zijn om alles te dulden.
3. Desiderio uxoris aspiciendae exsul clam in patriam
reverterat :
Uit verlangen zijn vrouw te zien was
de banneling stiekem naar het vaderland teruggekeerd.
4. Exercitu flumen traiciendo victoriam se reportaturum
esse sperat :
Door het leger over de rivier te zetten
hoopt hij dat hij de overwinning zal behalen.
5. In flumine traiciendo complures milites fluctibus
hausti sunt :
Bij het oversteken van de rivier zijn
verscheidene soldaten door de golven verzwolgen.
6. Caesar Helvetiis facultatem itineris per nostram
provinciam faciendi non dedit :
Caesar gaf de Helvetii niet de
gelegenheid om een tocht te maken door onze provincie.
7. His sceleribus committendis iram deorum certe
movebitis :
Door deze misdaden te plegen zullen
jullie zeker de woede van de goden veroorzaken.
8. Romae duumviri creati sunt aedibus dedicandis :
In Rome zijn tweemannen gekozen om de
tempels in te wijden.
9. In hoc opere conficiendo morte oppressus est :
Bij het voltooien van dit werk is hij
door de dood overweldigd.
10. Consules iam ex urbe profecti erant ad suum munus
fungendum :
De consuls waren al uit
de stad vertrokken om hun taak te vervullen.
11. Altitudine moenium Hannibal ab urbe oppugnanda
absterritus esse videbatur :
Door de hoogte van de
muren leek Hannibal te zijn afgeschrikt van het
bestormen van de stad.
12. A Catilina consilium capitur senatus interficiendi :
Door Catilina wordt het
plan opgevat om de senaat te doden.
13. Caesar materia navium, quae tempestate afflictae
erant, ad reliquas reficiendas utebatur :
Caesar gebruikte het
materiaal van de schepen, die door de storm waren
getroffen, om de overige te herstellen.
14. Consul milites brevi oratione adhortatus signum
proelii committendi dedit :
Nadat de consul de
soldaten met een korte rede had aangemoedigd gaf hij het
teken om het gevecht te leveren.
|