LXXXV.
Adverbium - het bijwoord
Bijwoorden zijn bepalingen bij
het werkwoord:
Morgen kom ik! (Wanneer kom ik?)
Ik wachtte geduldig.
(Hoe wachtte ik?)
Caesar sprak de soldaten kort
toe. (Hoe lang sprak Caesar de soldaten toe?)
Adverbia worden niet verbogen.
Adverbia worden gevormd uit adjectieven op de volgende
manier:
Adiectiva van de eerste en tweede declinatie : -e
Voorbeelden:
severus : streng => severê (de -e is lang)
timidus : angstig => timidê
Adiectiva van de derde declinatie : -ter
Voorbeelden:
fortis : dapper => fortiter
acer, acris, acre : fel => acriter
prudens, -ntis : verstandig => prudenter
felix, -icis : gelukkig => feliciter
De acc. neutrum wordt ook wel gebruikt als bijwoord:
multum : veel, erg, zeer
facile : gemakkelijk (i.p.v. faciliter, dat bestaat
niet)
Bij de vergrotende trap van adverbia wordt ook gebruik
gemaakt van deze acc. onzijdig.
acrius : feller, heviger
facilius : gemakkelijker
Onregelmatig:
bonus : goed => bene
malus : slecht => male
magnus : groot => magnopere : zeer, erg
multus : veel; behalve multum ook multo : veel, erg,
zeer
De volgende adverbia zijn óf niet van adiectiva
afgeleid, óf de afleiding is minder duidelijk en in
ieder geval niet zo als hierboven is uitgelegd:
falso : valselijk, verkeerd, fout
forte : toevallig
saepe : vaak
iterum : weer, opnieuw
ibi : daar
denuo : opnieuw
forsitan : misschien
antea : eerder, tevoren, vroeger
plerumque : meestal
nimium : al te, te zeer, té
partim : deels, gedeeltelijk
certatim : om strijd, om het hardst
raro : zelden
cotidie : dagelijks, elke dag
funditus : tot op de grond, totaal
ilico : onmiddellijk
obviam : tegemoet
parum : weinig
interea : intussen
paulatim : langzamerhand, geleidelijk, allengs
passim : overal (heen)
cras : morgen
clam : heimelijk, stiekem
palam : openlijk
statim : meteen
olim : vroeger
postridie : de volgende dag
antiquitus : van oudsher
Leer de theorie en de bijwoorden. Een aantal
ervan behoor je al te kennen.
Onthoud door associatie:
-ter : ook gebruikt in het Ned: normáliter (niet
normalíter, aub)
falso > vals
forte > ?
saepe > ?
iterum > iteratief
ibi > ubi? waar? daar! ibi
denuo > novus: nieuw
forsitan > ?
antea > ante ea: voor die dingen
plerumque > ?
nimium > ?
partim > pars : deel; part
certatim > certare: wedijveren
raro > rare (en)
cotidie > quotidien (fa)
funditus > ad fundum! (tot op de bodem! wens bij
dronk)
ilico > in loco: ter plekke
obviam > via
parum > ?
interea > inter ea: tijdens die dingen
paulatim > ?
passim > ? wordt ook gebruikt in het Nederlands, bij
het citeren uit boeken: passim = overal
cras > hodie mihi, cras tibi: heden ik, morgen jij!
clam > clandestien
palam > ?
statim > stare: staan; terstond
olim > in de dagen van olim
postridie > posterus en dies
antiquitus > antiek
Oefening 1 :
Vertaal de volgende woordgroepen, en let goed op de
bijwoorden!
1. longe aberant
2. turpiter fugiendo
3. bellum feliciter gestum
4. libere locutus est
5. male accepti sunt
6. oppidum altissime situm
7. graviter vulnerati sunt
8. opus prudenter factum
9. facile ei persuadetur
10. constanter pugnavistis
11. bene de te meritus est
12. audacissime responsum est
13. patienter hoc onus tulissem
14. fortiter locum tenuistis
15. breviter milites adhortatus est
16. vehementer indignatus est
17. magnopere erravisti
18. celerrime castra moventur
19. tabula pulchre facta
20. castra acerrime oppugnata
Kijk na: KLIK
HIER.
Leer de volgende woorden:
accusare : beschuldigen
cena : middagmaal, maaltijd
diligens, diligentis : nauwgezet
dormitare : een dutje doen
egêre + abl.: nodig hebben
exercitatio : oefening
neglégere : verwaarlozen (neglexi, neglectum)
tabula : paneel; schrijftafeltje
tractare : behandelen
valêre : sterk zijn, gezond zijn; waard zijn, van kracht
zijn (valui)
Onthoud door associatie:
accusare > accuse (en)
cena > ?
diligens > diligent (en, fa)
dormitare > dormire; dormir (fa)
egêre > ?
exercitatio > exercitie; exercise (en)
neglegere > negligée; neglect (en)
tabula > tafel
tractare > traiter (fa)
valêre > valuta; valoir (fa); value (en)
Oefening 2 :
Vertaal de volgende zinnen en let weer goed op de
bijwoorden:
1. Post cenam plerumque dormitare solet.
2. Niobe nimium felix sibi visa est.
3. Hostes partim fugati, partim necati sunt.
4. Nostri certatim moenia oppugnare conabantur.
5. Spartani raro proelio victi sunt.
6. Cotidie admonemur nos esse mortales.
7. Hoc templum funditus deletum ilico refectum est.
8. Celerrime nobis obviam veniebant.
9. Hae aves antea parum in regione nostra inveniebantur.
10. Cum corpus meum exercitatione magnopere egeat,
cotidie tres horas ambulo.
11. Interea Saguntum iam captum erat.
12. Diu fortiter resistebant, tandem paulatim se
recipiebant.
13. Corpora passim inventa cras sepelientur.
14. Non clam, sed palam hae res agendae sunt.
15. Si prius hoc dixisses, statim te adiuvissem.
16. Olim Romae reges regnavisse dicuntur. [nom. c inf.]
17. Postridie denuo profecti sunt.
18. Eum falso ne accusaveris!
19. Hoc opus nimium neglexisse videris.
20. Antiquitus hae leges valuerant.
Kijk na: KLIK
HIER.
Nog meer bijwoorden:
unde : waarvandaan
inde : daarvandaan
undique : overal vandaan, van alle kanten
huc : hier(heen)
hîc : hier
hinc : hiervandaan, van hier
quo : waarheen
eo : daarheen
quocumque : waarheen ook maar
quâ : waarlangs
eâ : daarlangs
illuc : daarheen
illîc : daar
illinc : daarvandaan
nusquam : nergens
usquam : ergens
numquam : nooit
umquam : ooit
ubi : waar
ibi : daar
ubique : overal
quando : wanneer?
aliquando : eens, ooit
ita : zo
ut : (zo)als
totiens : zo vaak
quotiens : (zo vaak) als
quotienscumque : telkens wanneer (zo vaak als maar)
cum : toen , wanneer [als voegwoord]
tum : toen, op dat moment [als aanwijswoord]
cum + abl.: samen met [als voorzetsel]
cum ... tum ...: niet alleen .., maar ook ... [als
bijwoorden]
Deze woorden zijn erg lastig te onthouden. Leer ze
telkens vijf minuten, en herhaal regelmatig. Herhaling
is de moeder van parate kennis!!
Leer - ook nog, zware les .. - de volgende
woorden:
advenire : aankomen
argumentum : bewijs
cápere consilium : een plan maken, besluit nemen
consístere : gaan staan, post vatten (constiti)
illucéscere : lichten, aanbreken
insequi : achtervolgen
potestas, potestatis : macht, gelegenheid
res militaris : krijgswezen
senectus, senectutis : ouderdom
sustinêre : uithouden, weerstaan
Onthoud door associatie:
advenire > Advent
argumentum > argument
cápere consilium > capere = pakken; consilium >
conseil (fa)
consistere > consistent
illucescere > lux, lucis = licht; illuminatie
insequi > sequi
potestas > posse
res militaris > res = zaak, ding + militaris >
militair
senectus > seniel
sustinere > sustain (en)
Oefening 3 :
Vertaal de volgende zinnen:
1. Unde huc venisti et quo hinc vades?
2. Qua inde iter facies? Ea, qua celerrime illuc
adveniam.
3. Nusquam est, qui ubique est.
4. Clamore undique sublato territi defensores post
vallum se receperant.
5. Aliquando illucescet dies, quo iterum libertate
fruemur.
6. Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherrimam
omnium saepe audivistis: est ita ut dicitur.
7. Quocumque me verto, argumenta senectutis meae video.
8. Cum hinc montes illinc mare utramque aciem
clauderent, neutris erat potestas hostem circumveniendi.
9. Hannibal ut milites flumen traduxerat, ita in acie
locabat.
10. Ubi duces constiterant, ibi acerrimum certamen ortum
est.
11. Quotienscumque Hannibal cum Romanis in Italia
proelia commisit, semper victorias reportavit.
12. Hostes cum impetus nostrorum diutius sustinere non
possent, eo se receperunt, unde proelium inceperant.
13. Cum nuntiatum esset hostium agmen inde profectum
esse, tum de insequendo consilia capta sunt.
14. Hannibali ingens cupido erat Tarento potiri, quia
urbem cum opulentam tum maritimam esse videbat.
15. Hoc templum funditus aliquando deletum numquam
restitutum est.
16. Oppidani quotiens eruptionem fecerunt, totiens
multis amissis repulsi sunt.
17. Multum cum in omnibus rebus tum in re militari
potest Fortuna.
Kijk na: KLIK
HIER.
Leesles
DE CYRO PERSARUM IMPERII FUNDATORE IV
Deinde rex Harpagum arcessit eumque rogat:
'Quali tu morte necavisti puerum, quem tibi interimendum
tua manu commiseram?' Harpagus pastorem
praesentem videns nihil infitiari optimum esse ratus omnia
ita uti facta erant enarravit seque non sua manu puerum
necavisse, sed Mithradati pastori tradidisse, ut facinus
perpetraret quod ipse reformidaret, confessus est.
Tum Astyages iram dissimulans Harpago, quae sibi
pastor narravisset, rettulit: Cyrum, nepotem suum,
vivere adhuc atque bene rem se habere, quod iam
Mandane non haberet quod patri suscenseret; pro
nepote recuperato diis immortalibus grates agere se
velle Harpagumque invitare, ut cum filio adesset. Quae
verba Harpagum maximo gaudio affecerunt, quia rex sibi
ignovisset, quin etiam ad cenam se vocaret, hilarisque
domum revertit.
Brevi post iterum Harpagus in regia aderat cum
filio. Ministri puerum alio abducebant, ut cum Cyro
luderet; Harpagus ad regem pergit. Cum accubuissent,
patina Harpago apponitur et postquam copiose cenavit,
Astyages eum rogavit placuissetne. Harpago
iucundissime se cenavisse affirmante servi alteram patinam
afferunt. Rex petit, integumentum ut tollat Harpagus et
quod sibi placeat sumat. Harpagus paret et videt caput et
manus et pedes sui filii. Tamen se continet neque sui
potestatem amittit. 'Agnoscisne animal, cuius
carnem edisti?' rogat Astyages. Harpagus 'Agnosco' inquit
'et quidquid rex meus facit, bene factum est.'
Collectis filii reliquiis tacitus discessit.
interimendum ... committere: toevertrouwen om te doden
rettulit: perf. van referre: terugbrengen;
melden, vertellen
bene res se habet: de zaak is in orde
iam non habeo quod: ik heb geen reden meer om
pro nepote recuperato: voor het terugkrijgen van zijn
kleinzoon
placuissetne: of het (hem) bevallen was
sui potestas: zelfbeheersing
-ne: vraagwoord
Kijk na: KLIK
HIER.
|