LXXV.Gerundium
|
a-stam | e-stam | medeklinkerstam | i-stam | capio- groep |
vocare | terrere | mittere | audire | capere |
vocandi | terrendi | mittendi | audiendi | capiendi |
vocando | terrendo | mittendo | audiendo | capiendo |
ad vocandum | ad terrendum | ad mittendum | ad audiendum | ad capiendum |
vocando | terrendo | mittendo | audiendo | capiendo |
Het gerundium kom je vaak tegen in Latijnse teksten.
Veel zeldzamer is het supinum. In betekenis komt
het supinum overeen met het hele werkwoord; qua vorm
is het een zelfstandig naamwoord van de vierde
declinatie, dat slechts voorkomt in de acc. op -um en
de abl. op -u. Het supinum op -um (supinum I) wordt
gebruikt na werkwoorden die beweging uitdrukken, het
supinum op -u (supinum II) na adiectieven.
Tip: Leer de term supinum samen met de twee volgende
voorbeelden uit je hoofd, en je weet genoeg!
Veniunt pugnatum = zij komen om te vechten. (supinum I)
Horribile dictu
= vreselijk om te zeggen. (supinum II)
[Zoals je aan de voorbeelden kunt zien, wordt bij de vorming van het supinum uitgegaan van het voltooid deelwoord. Dat geldt overigens voor de gehele vierde conjugatie: je vindt er veel woorden, die afgeleid zijn van werkwoorden, en dan uitgaan van het ppp; bijv. exercitus, fletus, etc.]
Leer de theorie, en daarna ook de volgende woorden:
censêre : schatten, menen, oordelen
ceterum (adv) : overigens
comperire, comperi, compertum : bevinden, vernemen
dimicare : strijden
distribúere, distribui, distributum : verdelen
diuturnus : langdurig
hiemare : overwinteren
horribilis, -is : huiveringwekkend
manifestus : onmiskenbaar
obsidio, obsidionis : beleg(ering)
otium : rust, vrije tijd
praeceptum : voorschrift, instructie
progressus, -us : vordering
revocare : terugroepen
tuba : trompet
viginti (verbuigt niet) : twintig
Onthoud door associatie:
gen. + causâ : wegens, om(wille van)
censere > censuur; census
ceterum > et cetera
comperire > ?
dimicare > ?
distribuere > distributie
diuturnus > diu (la)
hiemare > hiems (la)
horribilis > horrible (en; fa); horror
manifestus > manifest; manifestatie
obsidio > ?
otium > ?
praeceptum > precept (en)
progressus > progress (en)
revocare > re- en vocare
tuba > tuba? => trompet
viginti > vingt (fa)
1. Romam venerunt legati auxilium in hostes rogatum.
[supinum]
2. Legiones per omnem provinciam hiemandi causâ
distributae sunt.
3. Consul castra movere neque moram dimicandi facere
constituit.
4. Hoc facilius dictu quam factu esse manifestum est.
[supinum]
5. Caesar viginti se dies ad deliberandum sumpturum
legatis respondit.
6. Daedalus Icaro filio praecepta volandi dedit.
7. Nonnulli cives Delphos sunt missi oraculum consultum.
[supinum]
8. Vox horribilis auditu ex sepulcro comperta est.
[supinum]
9. Tacendo causam tuam meliorem non facies.
10. Arte natandi pueri Batavorum erudiebantur.
11. Non ludendo, sed discendo progressus in studiis
facietis, pueri!
12. Nescimus, cur hoc opus facile factu nondum
finiveris. [supinum]
[finiveris: coni. van de indirecte vraag!]
Kijk na: KLIK HIER.
B. Gerundivum: attributief en predicatief.
Het gerundivum = het van
een werkwoord afgeleid bijvoeglijk naamwoord, dat noodzaak
of verplichting uitdrukt.
Het gerundivum wordt gevormd met de praesensstam + -nd- (net als het gerundium),
maar omdat het een bijvoeglijk naamwoord is, heeft het
ook mannelijke en vrouwelijke vormen, én vormen voor het
meervoud:
enkelvoud | mannelijk | vrouwelijk | onzijdig |
nom. | vocandus | vocanda | vocandum |
gen. | vocandi | vocandae | vocandi |
dat. | vocando | vocandae | vocando |
acc. | vocandum | vocandam | vocandum |
abl. | vocando | vocanda | vocando |
meervoud | |||
nom. | vocandi | vocandae | vocanda |
gen. | vocandorum | vocandarum | vocandorum |
dat. | vocandis | vocandis | vocandis |
acc. | vocandos | vocandas | vocanda |
abl. | vocandis | vocandis | vocandis |
e-stammen | terrendus | terrenda | terrendum |
etc | |||
medeklinkerstammen | mittendus | mittenda | mittendum |
etc | |||
i-stammen | audiendus | audienda | audiendum |
etc | |||
capiogroep | capiendus | capienda | capiendum |
etc |
Dit zijn natuurlijk weer de bekende uitgangen!
Attributief (= bijvoeglijk) gebruik : epistula scribenda : een brief,
die geschreven moet worden.
Predicatief gebruik (met esse):
epistula scribenda est :
de brief moet geschreven worden.
De handelende persoon wordt uitgedrukt door de dativus (
de zgn. dativus auctoris):
Mihi epistula scribenda erat
: een brief moest door mij geschreven worden = ik moest
een brief schrijven.
1. Cras complures epistulae mihi scribendae erunt.
2. Libertas patriae omnibus civibus amanda ac defendenda
est.
3. Rem valde laudandam heri de te audivi.
4. Non tacendum, sed respondendum est tibi.
5. Cadmus ex oraculo quaesivit, quae sibi terra esset
habitanda.
6. In obsidione diuturna multa gravia sunt toleranda.
7. Cato in senatu dicere solebat: 'Ceterum censeo
Carthaginem esse delendam'.
8. Vix credenda tibi narrabo: tamen sunt vera.
9. Croesus consuluit oraculum, quid sibi faciendum
esset.
10. Pacem et otium res valde optandas appellare solemus.
11. Cum hostis appropinquat, portae claudendae, arma
capienda, muri defendendi sunt.
12. Caesari omnia uno tempore erant agenda: signum tuba
dandum, ab opere revocandi milites, acies instruenda,
milites monendi.
Kijk na: KLIK HIER.
N.B.1. Het gerundivum is een bijvoeglijk naamwoord. Het kent mannelijke, vrouwelijke en onzijdige vormen, in enkelvoud én meervoud. Het gerundium is een zelfstandig naamwoord, dat alleen in het enkelvoud voorkomt. Probeer dit belangrijkste verschil te onthouden!
N.B.2. In les 87 zal de gerundivum-constructie
behandeld worden. Het gerundivum wordt op twee manieren
gebruikt:
1. Zoals in deze les is uitgelegd: het drukt noodzaak
of verplichting uit.
2. Zoals in les 87 zal worden uitgelegd.
Wat het gerundivum betreft ben je dus pas halverwege!
Kox hoopt, dat je troost put uit de gedachte, dat het
gerundium en het supinum nu volledig zijn behandeld ...