LXII.Pronomen indefinitum - onbepaald
voornaamwoord
|
zelfstandig | aliquis : iemand |
aliquid : iets |
|
bijvoeglijk | aliqui(s),
aliqua, aliquod : (de)
een of ander(e), enig(e), ´n; enkele, sommige |
Na
de voegwoorden si, nisi en ne en na het vraagwoord num? vind je quis, quid etc ipv aliqui(s). Kox leerde
vroeger het rijmpje: Na si,
nisi, num en ne gaat ali- niet met quissie mee.
De rijtjes gaan vrijwel geheel als die van het betrekkelijk voornaamwoord (zie les 25): alleen de nom. vrouwelijk enkelvoud en de nom. en acc. onz. meervoud hebben (doorgaans) -a ipv -ae.
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
aliqui(s) | aliqua | aliquod (zelfst. aliquid) |
alicuius | alicuius | alicuius |
alicui | alicui | alicui |
aliquem | aliquam | aliquod (aliquid) |
aliquo | aliquâ | aliquo |
|
||
aliqui | aliquae | aliqua |
aliquorum | aliquarum | aliquorum |
aliquibus | aliquibus | aliquibus |
aliquos | aliquas | aliqua |
aliquibus
|
aliquibus
|
aliquibus
|
Na si, nisi, num en ne:
|
qui(s), qua(e), quod
|
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
qui(s) | qua(e) | quod |
cuius | cuius | cuius |
cui | cui | cui |
quem | quam | quod |
quo | qua | quo |
|
||
qui | quae | qua |
quorum | quarum | quorum |
quibus | quibus | quibus |
quos | quas | qua |
quibus | quibus | quibus |
Leer de volgende woorden:
admiratio,
-ionis : bewondering
colonia : volksplanting
contra + acc.: tegen(over)
cupidus + gen.: begerig (naar)
dis, ditis : rijk
florens, florentis : bloeiend
Hiberus : Ebro
Miletus : Milete
num? : toch niet?
occupare : bezetten
olim : eertijds, eens
Padus : Po
primo (adv) : eerst
salutare : (be)groeten
sapiens, -ntis : wijs
scelestus : misdadig
súrgere : opstaan (surrexi, surrectum)
testimonium : getuigenis
traícere : overzetten, oversteken, doorboren
transfuga : overloper
Onthoud de woorden door associatie:
admiratio
> admiration (en)
colonia > kolonie
contra > contrast
cupidus > Cupido
dis > divitiae = rijkdom
florens > floreren
num? > ?
occupare > occupy (en)
olim > ?
primo > primus = eerst; prima
salutare > saluut
sapiens > homo sapiens
scelestus > ?
surgere > resurrection (en)
testimonium > testament
traicere > traject
transfuga > fuga = vlucht
Oefening 1:
(Behalve het onbepaald voornaamwoord komen ook de
vergrotende en overtreffende trap hier weer aan de
orde; herhaal dus eerst les 59 en 60!):
Vertaal de volgende zinnen:
1.
Quare libros deteriores legis, cum optimos habeas?
2. Hic vir sapiens mortem servitute potiorem esse
iudicat.
3. Ipse dies natalis ei supremus fuit.
4. Ea pars Italiae, per quam Padus flumen fluit, olim
Gallia Cisalpina sive Citerior appellabatur.
5. Si quis ex Italia in Hispaniam iter faciebat, primo
in Hispaniam Citeriorem veniebat; Hiberum flumen cum
traiecerat, in Hispania Ulteriore erat.
6. Dux noster collem aliquem occupaverat, ut ex loco
superiore pugnaret.
7. Quo quis morti propior, eo vitae cupidior esse
solet.
8. Num quid de sorte captivorum ex transfugis
audivisti?
9. Postquam moenia superaverunt, aliqui hostes iam in
interiores urbis partes penetraverant.
10. Ne quis prior die natali tuo te salutaret, prima
luce surrexi.
11. In summo monte Galli castra habebant ibique copias
nostras exspectabant.
12. Credimus sororem nostram iamdiu aliquo morbo
affectam esse.
13. Ab ipsis proximis contra hunc virum scelestum
testimonium dictum est.
14. Etiam deteriora huius poetae carmina admirationem
nostram merent.
15. In Asia Minore complures Graecorum coloniae
inveniebantur, quarum Miletus fuit florentissima ac
ditissima.
Kijk na: KLIK HIER.
Leer de volgende woorden:
albus
: wit
alea : teerling, dobbelsteen
apostolus : apostel
asinus : ezel
collegium : gezelschap
compos + gen.: in het bezit van
contradictio, -ionis : tegenspraak
corruptio, -ionis : bederf
corvus : raaf
effigies, effigiei : beeltenis
granum : korrel
impar + dat.: ongelijk aan, niet opgewassen tegen
lapsus, -us : uitglijden, val
lector, -oris : lezer
maiores, maiorum : voorouders
sal, salis : zout
saltus, -us : sprong
studium : streven
talis : zodanig, zo´n
terminus : grens; term(ijn)
Onthoud door associatie :
albus
> albino; album
alea > aleatorisch
apostolus > apostel
asinus > asinine (en); âne (fa)
collegium > college
compos > ?
contradictio > contradictie
corruptio > corruptie
corvus > ?
effigies > effigy (en)
granum > graan (?)
impar > ? (par > paar, pariteit)
lapsus > collapse (en)
lector > lector
maiores > maior = groter; ouder
sal > sel (fa)
saltus > salto
studium > studie
talis > qualis > qualiteit
terminus > termijn
1.
Contradictio in terminis.
2. Lapsus linguae.
3. Pons asinorum.
4. Lectori salutem.
5. Non tali auxilio (Vergilius). (?)
6. Pulchri studio (naam van een Haagse
kunstenaarskring).
7. Cum grano salis.
8. Ex more maiorum.
9. In optima forma.
10. Corruptio optimi pessima.
11. Corvo rarior albo.
12. Compos mentis.
13. In spe.
14. Alea iacta sit (Caesar).
15. Dictum ac factum. (?)
16. Natura non facit saltus. (?)
17. Facsimile.
18. Factotum.
19. In facto. (?)
Kijk na: KLIK HIER.
Lees
de tekst eerst door; zoek op wat je niet meer weet en
schrijf dan de vertaling op.
Kijk je vertaling na mbv. het antwoordmodel [opent in nieuw
venster].
De Lucretia
Haud
multo post maximus natu e Tarquinii filiis, cui nomen
Sextus, vehementi amore captus est Lucretiae,
Collatini uxoris. Quia Lucretiam feminam honestissimam
esse cognoverat, ad fraudem ac dolum descendit et dum
Collatinus in exercitu domo abest, sub noctem ad
villam venit et ut amicus Collatini hospitium petit.
Sine ulla suspicione Lucretia regis filium recepit,
qui noctis silentio in feminae imprudentis cubiculum
penetravit et vi ac minis propositum peregit.
Postridie mane ad Collatinum in castris nuntius ab
uxore missus venit, qui ab eo petivit, ut quam primum
domum veniret. Eo nuntio perterritus Collatinus cum
paucis amicis, inter quos Brutus, domum properat.
Statim Lucretia omnia enarrat et maritum orat per
Iovem Hospitalem, ne contumeliam inultam esse sinat.
Haec ubi dixit, pugione, quem sub veste celaverat,
pectus perfodit, cum ipsa dehonestata diutius vivere
non posset.
Tum Collatinus pugionem cruentum tollit et per corpus
uxoris amicos obsecrat, ut Romam tyrannorum iugo
liberent. Uno impetu Romam pergunt et ubique ad
seditionem homines concitant.
Sic Tarquinii pelluntur et Roma libera respublica
facta est. Pro uno rege duo consules creantur. Primi
consules fuerunt Collatinus et Brutus.