CXI.
Herhaling van de
naamvallen
Neem de lessen 16, 17, 22, 23, 28,
32, 43, 47, 51, 64, 70, 73, 82, 90, 91, 94, 98, 101 en
104 nog eens door.
Dit is de laatste les van Kox' cursus (Hoera! en Gefeliciteerd!), dus
vanaf dit moment kun je alleen nog maar herhalen ...
Wanneer je de cursus hebt voltooid, kun je (straks) gaan
lezen uit Kox' Keuze, een bloemlezing van schitterende
Latijnse teksten, die je binnenkort op de website zult
vinden. Kox gaat nu de cursus af is natuurlijk geen
duimen zitten draaien. De teksten zullen ook
toegankelijk en begrijpelijk zijn voor hen die nog maar
halverwege de cursus zijn.
Maar nu eerst nog de laatste
Oefening :
Vertaal de
volgende zinnen :
(Let op de functie van de gecursiveerde naamvallen.)
(Gebruik de aantekeningen.)
1. Darius, rex Persarum, hortantibus amicis,
ut Graeciam redigeret in suam potestatem, classem quingentarum
navium comparavit eique Datim praefecit et
Artaphernem.
2. Illi praefecti regii classe ad Euboeam appulsa
celeriter Eretriam cepere omnesque eius
gentis cives in Asiam ad regem misere.
3. Inde ad Atticam accesserunt ac suas copias in campum
Marathonium deduxerunt.
4. Athenienses, quibus nulla civitas auxilio
fuit praeter mille Plataeenses, Miltiadis, unius ex
decem praetoribus, auctoritate impulsi copias
ex urbe eduxerant locoque idoneo castra
fecerant.
5. Dein postero die sub montis radicibus acies
instructa est, hoc consilio, ut montium altitudine
a tergo tegerentur.
6. Datis etsi non aequum locum videbat suis,
tamen fretus numero copiarum suarum confligere
cupiebat veritus, ne Lacedaemonii subsidio venirent.
7. Itaque in aciem peditum centum, equitum
decem milia produxit proeliumque commisit.
8. In quo tanto plus virtute valuere
Athenienses, ut decemplicem numerum hostium profligarint
adeoque perterruerint, ut Persae non castra, sed naves
petierint.
9. Qua pugna nihil adhuc exstitit nobilius.
Nulla enim umquam tam exigua manus tantas opes
prostravit.
10. Miltiadi, qui Athenas totamque Graeciam
liberaverat, talis honor tributus est, ut in porticu,
quae Poecile vocatur, pugna cum depingeretur Marathonia
in decem praetorum numero prima eius imago
poneretur.
Aantekeningen:
1. redigere in potestatem: in zijn macht brengen
2. cepere en misere: nevenvormen van ceperunt en
miserunt
5. radix, radicis: wortel; voet (van een berg)
6. aequus: rechtvaardig; gelijkwaardig
confligere: slaags raken
7. in aciem producere: laten uitrukken tot de slag
8. decemplex, decemplicis: tienvoudig
profligarint: nevenvorm van
profligaverint
9. prosternere: op de grond gooien, vloeren, vernietigen
10. Poecile, Grieks woord, 'bontgekleurd, gevarieerd'
depingere: schilderen, op
een schilderij afbeelden
Kijk na: KLIK
HIER.
Gefeliciteerd! Je hebt nu echt
de hele cursus af!
Nu je de cursus hebt voltooid, weet je heel wat van het
Latijn. In ieder geval genoeg om op de site van Kox
Kollum teksten te gaan lezen van Ovidius, Livius,
Sallustius, Caesar, etc. Om Latijn te lezen heb je nog
wel een woordenboek nodig. Kox adviseert het woordenboek
Latijn-Nederlands van Pinkster. Maar met een Prismaatje
kom je ook een heel eind.
Houd Kox Kollum goed in de gaten, want binnenkort vind
je op de site Kox' Keuze: leuke, interessante,
schokkende en schitterende teksten, die zijn voorzien
van hulp bij het lezen.
Kox is al meer dan twintig jaar aan het tikken op zijn
computor. Neus rond op de site: je vindt allerlei leuks
en komt de meest onverwachte verrassingen tegen. En als
je plezier hebt in wat je vindt, trakteer Kox dan op een
kopje koffie.
|